sábado, marzo 30, 2013

Los andilis del agua: Guadiana arrecupera la su caxa

Namás passa los añus que lluevi muchu i siendu Estremaúra, es algu que passa de higu a breva. Cona suelta del'agua delas presas esta semana i la retolá que á cogíu delas riveras, la dama Guadiana arrecupera la su horma, antis afiná, disformi, changurria, ora frondosa. Subi polos cauzes hozaus antañu, aborra las orillas artificialis, arrasa conos hoyancus delas graveras. Las riveras, regatus i charcus corrin, fusionandu-si enantis de tiempu con Guadiana.

Orilla del Puente Roto
 Dendi'l Puente Roto ata la Barca, Guadiana corri embarrau, travandu andarríus entre las raízis delos ucalitus.
El Correntón
 El correntón que abri charcus ora poemus vel el su cussu natural, renti al muru.
El Muro
 Los fresnus i los almendrus verdean sobre las aguas craras del charcu, que de no sel pol muru, atraviessa delos bancalis i delas graveras d'arriba ata'l Correntón.
Boca del Antrín
Boca del correntón dela Branca
 El Antrín gomita el'agua envarbascá en Guadiana i sona comu ai añus que no sonava. Algún silgueru i algunas rabúas querivan acompañal el rompel delas aguas. Más alantri, el correntón dela Branca, se hazi con el su cussu en ringu-rangus pola alamea d'ucalitus i las hoyancas delas graveras, peru cortu el cauzi: más arriba los caminus i las obras modernas tienen estruíu el passu.
Froris del peral
 Mentris, ena Isla Baldía, los peralis aprovechandu que oi hazía sol abrin las sus froris pa deleiti de abejas i delos que, sin mieu al barru i ala fusca, son osaus de vé-lus enos bancalis ahitus de rollus.
 
Allá, ena Barca, paragi bien cercanu a Guaxira, el ríu s'enancha aborrandu islas, caminus, vereas i mesmu el propiu embarcaeru.
De frenti, el embarcaeru guaxireñu
De frenti se vei el embarcaeru ermanu guaxireñu, sina rampla, alagandu el'agua la parti d'atrás, llegandu el agua seguramenti ata el propiu cortiju.
La casilla tien mediu metru d'agua: es impossibli vel los tubus que se çamargullin en Guadiana, porque ella se los comió con hambri canina.
Verea'l molino d'Isidro
Tamién Guadiana s'está comiendu, comu enos tiempus de patrás, el molinu d'Isidru. No se poía ajorral ata'l molinu, pos el'agua ataruga la verea de baxá, ya de por sí inculta entre imponentis xaramagus.

Guadina corri i embulli. Delas parcelas mana el'agua. Las riveras i regatus se sonriyin enllenus de vida. Es capás de echal-si unu una idea de quális eran los andilis del'agua antañu por estas tierras tan muás quandu Guadiana comi.


domingo, marzo 10, 2013

Retahila 10-03-13



LÉSSICU
acombar. act hacer comba, combar.

agorullau, -a. adj (dicho de una masa o un caldo) que presenta grumos.

ahullina.  f ac. intens. de ahullar.
almargueña.  f almadreña. 2 alpargata. 
añidío. m COST añadido, añadidura. 
antojaízo, -a. adj (dicho de alguien) antojadizo.
aparvau, -á. adj (dicho de un árbol) con exceso de fruto. Tiene las ramas aparvás i abate se troncha.
atajar. act cortar un terreno para levantar una pared. Este corral no está atajau.
atenencia. f abstinenacia. Tiene atenencia dela bebida.
atezar. act cortar muy a ras algo.
avarear. act AGR varear olivos.
bambear. act combar, alabear. 2 med combarse. 
barruntamiento. m ac. de barruntar. 2 ef. de barruntar.
bodegueu. m ac. de ir de bodega en bodega bebiendo. 2 irse de borrachera.
brabeá-se. med salir algo malo, romperse, descomponerse. El asiento s’á brabeau. 2 requebrajarse una pared. Está paré se brabeava antes de obrar ena casa.
burriciego, -a. adj (dicho de alguien) cegato, que ve poco. 2 que no comprende las cosas que están pasando alrededor. 
cascareu. m gran cantidad de cáscaras y peladuras.
cavallero. m ENT tejedor (|| Gerris lacustris, insecto hemíptero).
cavallo-volaor. m ENT libélula (|| insecto anisóptero).
chacheu. m ac. de llamar por el vocativo chacho o chacha a la gente.
chiscar. act funcionar, marchar, ir.
colación. f ac. de colar un líquido. 2 ac. de colarse en un sitio.
colar. act pasar por un sitio. 2 med pasarse. M’é colau, creo que s’entrava pol cruze d’atrás. 3 propasarse.
coliti. m MED colitis.
corraleja. f GAN corral para ganado.
damiento. m dación.
deángano. m dedo grande.
desambientá-se. med perder el rumbo, perderse, desorientarse.
desarmau, -á. adj (dicho de alguien) desarreglado.
desmirau, -á. adj (dicho de alguien) que no le dirigen la mirada, despreciado.
desnatural.adj (dicho de algo) innatural, impropio.
destinguimiento.  m distinción.
desvalorear. act infravalorar, despreciar. 2 estropear, derruir.
desvaloreu. m ac. de desvalorear.
dimanar. act fluir. Los mocos dimanan pala garganta.
donnaide. m donnadie.
dormimiento. m ac. de dormir. 2 somnolencia.
encumbencia. f exigencia, molestia. Namás sabe que venir con encumbencias al muchacho. 2 importancia, incumbencia. Esso no es de tu encumbencia.
engorrar. act dificultar, embarazar los movimientos por tener una prenda ajustada, llevar algo encima, etc. Esta bata m’engorra mucho.
entraero. m ac. cont. de introducir cosas o personas en un sitio. 2 ac. cont. de entrar en un sitio.
erronio, -á. adj (dicho de algo) erróneo, confundido, falso.
escarvar. act excavar.
estacón. m estaca redonda y grande.
festero, -a. adj (dicho de alguien) fiestero. 
frustá-se. med frustrarse, desilusionarse.  
galipende. m persona mentirosa e informal. 
governança. f ac. de gobernar. Tiene mu mala governança dela casa.
lanchazo. m golpe dado contra una lancha o con ella.
machota. f ALB tipo de mazo.
mocíngano. m mozo crecido poco trabajador. 
noturno, -a. adj (dicho de algo) nocturno. 
pares. fpl ANAT placenta.
pelángano. m cabello largo. Lleva los pelánganos despelujaus.
pelgares. mpl MATAN restos de tripas rotas. 2 GAN tripa del expulsada al nacimiento del borrego. 3 retales, girones, trozos de telas desgarrados.
perdimiento. m perdición, perdimiento.
pindongo, -a. adj (dicho de alguien) callejero, vago.
pracenta. f ANAT placenta.
promover. act incitar, alterar, revolucionar. Lo promovieron paque saliera el primero a juegar.
rajante. adj (dicho de alguien) que no tiene pelos en la lengua, que lo dice todo.
rajonau, -á. adj (dicho de una prenda) que presenta desgarrones.
ramal. m ramo profesional. El ramal delos maestros.
rechiflar. act pirlar, gustar mucho. Esta canción me rechifla.
remolío. m mezcla, majado.
repartijo.m ac. de repartir, reparto.
repassau, -á. adj (dicho de alguien) que ha excedido su tiempo de vida o sus posibilidades. Está el viejino mu repassau, pero no da que se muere.
retraído, -a. adj (dicho de alguien) indeciso. Estava retraída i al final no fue ala escursión.
soyugar. act subyugar, someter.
turnear. act que hace el turno de alguien. 2 que suple a alguien en su puesto. Ahora estás turneando essa muger en el estituto.  
volandera. f MOL muela superior del molino.

LOCUCIONIS

a ora: a la hora, en su momento.
ala lei: verdadero, cierto, lícito. 
con tola lei: con todas las de la ley. 
de dar i quedar: de dar y tomar. 
de tumba i damba: de toma y daca. 
el sol i las oras: todo el rato, continuamente. 
pola primel ve: por primera vez.
por cuenta de: por cuenta propia. 
por íntegro: íntegramente, todo. 
un día con otro: un día y otro, un día más otro.

FRASIS

dá-se maña: ser habilidoso.

dIzir polo burro: decir de manera tosca o bruta. 

dizir mentira pa sacar verdá: emplear artimañas y pequeñas mentiras para no ser perjudicado en lo personal y obtener lo que se quiere.

echar el cenizo: ser gafe, dar mala suerte. 

entrar polas bases: entrar en razón. 

entrar por sus tenores: entrar en razón. 

espabilar las moscas: caer una reprimenda. 

estar de buen uso/de mal uso: estar en condiciones/tener desperfectos. 

estar listo: acabar. 

hazer confiança en: confiar, trabar confianza.

hazer desconfiança en: desconfiar, no depositar confianza en alguien. 

meter en gana: hacer que alguien tenga ganas de algo. 

no perder baça: no dejar escapar la oportunidad, estar siempre pendiente.

salir engañoso: ser engañado, no obtener lo que se perseguía.

tener lei a algo o a alguien: respetar, tener en consideración, valorar, ser leal a.

tener tres i la bailaera: ser muy obstinado.