miércoles, noviembre 18, 2009

Mas parabrinas

aburrío, -a. [abʊˈriʊ] adj (dicho de algo) abandonado, dejado, solitario. Calleja aburría. 2 (dicho de una planta) seco. ╟ aburriu, -a.

almoada. [almoˈað̪a] f almohada. ╟ almojá.

batimiento. [batiˈmjen̪tʊ] m ac. de batir, batimiento. ╟ batimientu.

chanda. [ˈʧan̪da] m chándal. ╟ chanda.

charco. [ˈʧaɾkʊ] m regato, remanso. ╟ charcu.

coco. [ˈkokʊ] m ZOOL gorgojo. ╟ cocu.

cómprice. [ˈkompɾiθe] m cómplice. ╟ cómprici.

correcaminos. [ˌkɔrɛkaˈmĩnʊh] m persona vagabunda y peregrina. ╟ corricaminus.

encustrá. [ẽŋkʊˈthɾɑː] tr incrustar. ╟ encustral.

encustrao, -á. [ẽŋkʊthɾɑʊ] m COST motivo incrustado. ╟ encustrau.

estripapellejos.ˌtɾipapeˈʑɛɦʊh] loc adv a ~: a destajo, sin parar. ╟ estripapellejus.

floripón. [ɸloɾiˈpɔŋ] m floripondio, flor estampada. ╟ froripón.

hueraparte. [hweɾaˈpaɾte] adv (dónde) aparte. ╟ hueraparti.

incuesta. [ɪ̃ŋˈkwɛtha] f encuesta. ╟ incuesta.

insusamente. [ɪ̃nˈsusaˈmẽn̪te] adv (cómo) inútilmente, de balde, sin provecho.

jabalero. [haβaˈleɾʊ] m persona encargada de cuidar un habar. ╟ havaleru.

jerga. [ˈhɛɾɣa] f jerga, colchón tosco. 2 saco de dormir. || fr quedá en ~: dejar a medias.

jerraúra. [hɛraˈʊɾa] f herradura. ╟ herraura.

jozá. [hɔˈθɑː] tr hozar. ╟ hoçal.

lombo. [ˈlombʊ] m lomo. ╟ lombu.

mismo. [ˈmɪɦ̃mʊ] adv (cómo) precisamente, justamente. Mismo la vide ena calle ayel.mesmu.

monea. [mõˈnea] f moneda. ╟ monea.

oportuniá. [opɔɾtuniˈɑ] f oportunidad. ╟ opoltuniá.

pavero. [paˈβeɾʊ] m persona encargada de cuidar y guardar a los pavos. ╟ paveru.

picó. [piˈkɔ] f picazón, prurito. ╟ picol.

poca-vergüenza. [ˈpoka bɛɾˈɣwen̟θa] f desvergënza, desfachatez. ╟ poca-velgüença.

prazo. [ˈpɾaθʊ] m plazo. ╟ praçu.

prazuela. [pɾaˈθwela] f plazoleta. ╟ praçuela.

pringacha. [pɾɪŋˈɡaʧa] f cantidad de pringue incrustada. ╟ pringacha.

proyetá. [pɾoʑeˈtɑː] tr proyectar, idear, planear. ╟ proyetal.

recinchá. [rɛθɪn̟ˈʧɑː] tr ajustar, apretar. ╟ recinchal.

repulgá. [rɛpʊlˈɣɑː] tr COST repulgar. ╟ repulgal.

repulgo. [rɛˈpʊlɣʊ] m COST repulgo. ╟ repulgu.

rompegüeso. [ˌrɔmpeˈɣwesʊ] loc adv a ~: a destajo, sin descanso. ╟ rompigüessu.

suponé. [supoˈnɛː] m suposición. 2 ejemplo, caso ilustrativo. || expr un ~: por ejemplo. ╟ suponel.

viuda. [biˈuð̪a] f viuda. ╟ viyua.

miércoles, septiembre 30, 2009

Mas parabras

acobijá. [akɔβɪˈɦɑː] tr imposibilitar, mermar, impedir. Estoy acobijao, sin podé meneame de la cama. acobijal.

acobijo. [akɔˈβɪɦʊ] m imposibilidad, impedimento. ╟ acobiju.

agüespedá. [aɣwɛhwpheˈðɑː] tr hospedar. ╟ agüespedal.

alentoso, -a. [alenˈtosʊ] adj (dicho de alguien) que le huele el aliento. ╟ alentosu, -a.

alufro. [aˈluɸɾʊ] m olfato, sentido. Tiene mu güen alufro. ╟ alufru.

basca. [ˈbɑkha] f basca, arranque, ímpetu. || fr entrale a alguien la ~: darle la basca. ╟ basca.

borlo. [ˈboɾlʊ] m borla. ╟ bolru.

burejo. [buˈɾɛɦʊ] m agujero. ╟ bureju.

cachuela. [kaˈʧwela] f CUL MATAN guisado de asadura de cerdo. ╟ cachuela.

calambuco. [kalamˈbukʊ] m ALF tipo de vasija de barro con pitón en un extremo. 2 vaso de lata con asa con el que sacar líquidos de recipientes mayores como tinajas u ollas. 3 fig persona muy bruta. ╟ calambucu.

calda. [ˈkalda] f calor, calda que emana de algo. ╟ calda.

calentanza. [kalentanθa] f calor que emana de algo o alguien. ╟ calentança.

calzúo, -a. [kalˈθuʊ] adj (dicho de un ave) calzado. Gallina calzúa. ╟ calçú, -ua.

cambión. [kamˈbjɔŋ] m camión. ╟ cambión.

cáncamo. [ˈkɑŋkamʊ] m fig persona avara y mezquina. ╟ cáncamu.

canchúo, -a. [kanjˈʧuʊ] adj ancho, corpulento. Presona canchua, amoto canchúo. ╟ canchú, -ua.

cantero. [kanˈteɾʊ] m cantero de pan. 2 AGR cantero, porción de tierra entre reguera y reguera. ╟ canteru.

capucho. [kaˈpuʧʊ] m cúpula de la bellota. ╟ capuchu.

carcaña. [kaɾˈkaɲa] f roto del calcetín, tomate. 2 m fig persona avara. ╟ carcaña.

cautivá. [kɑwtiˈβɑː] tr cultivar. ╟ cautival.

ceazo. [θeˈaθʊ] m AGR cedazo. ╟ ceazu.

cerná. [θɛɾˈnɑː] tr AGR cerner, separar con el cedazo. ╟ cernal.

chamarra. [ʧaˈmara] f PAST zamarra. ╟ chamarra.

chamoscá. [ʧamɔˈkhɑː] tr chamuscar. ╟ chamoscal.

charruscá. [ʧarʊˈkhɑː] m churruscar. ╟ chorruscal.

chelo. [ˈʧelʊ] m olor fuerte. Me vino el chelo a chamoscao. ╟ cheru.

cheringuín. [ʧɪɾɪŋˈɡɪŋ] m muchacho pequeño y revoltoso. ╟ cheringuín.

chiroba. [ʧiˈɾoβa] f joroba. ╟ chiroba.

cocinajo. [koθiˈnɑɦʊ] m bazofia, comida mal hecha. ╟ cozinaju.

coquera. [koˈkeɾa] f lugar donde hay muchos cocos. 2 ídem de insectos. ╟ coquera.

corrobla. [kɔˈrɔβla] f celebración por algo bien hecho. || fr echá la ~: celebrar. Cuándo vas a echá la corrobla pol vendé la parcela?corrobla.

coscarriento, -a. [kɔkharjentʊ] adj duro, crujiente. ╟ coscarrientu, -a.

cruce. [ˈkɾuθe] amb cruce. La cruce el caminu y la carretera. ╟ cruzi.

cuasi. [ˈkwasi] adv (cuánto) casi. || loc adv ~ que: casi. ╟ quasi.

cuasique. [kwasike] adv (cuánto) casi. ╟ quasique.

cuenda. [ˈkwenda] f cuerda, cordel, soga. La cuenda de saltá. ╟ cuenda.

curativa. [kuɾaˈtiβa] f cura, medicina. ╟ curativa.

debrocá. [deβɾoˈkɑː] tr volcar de un sitio a otro. ╟ debrocal.

defeto. [deˈɸetʊ] m defecto. ╟ defetu.

dende. [dende] part indica procedencia de un punto indeterminado. pl esp 1 procedencia de un lugar indeterminado. Vien dende la dejesa. pl temp 1 procedencia de un momento indeterminado. Está aquí dende ayel-noche. pl noc punto a partir del cualquier se desarrolla la acción principal 1 loc sub ~ que: desde que. Dende que entraron las calores estamus trabajando. ╟ de-en-de.

descotao, -á. [dɛkhoˈtɑo] adj escotado, con escote. ╟ descotau, á.

desgañotina. [dɛxaɲoˈtina] f persona arrabalera y enojadiza. ╟ desgañotina.

desmuelao, -á. [dɛɦ̃mweˈlɑʊ] adj desmolado. 2 desdentado. ╟ desmuelau, -á.

despacioso, -a. [dɛhwphaˈθjosʊ] adj que va o pasa despacio, tranquilo. 2 cachazudo. ╟ despaciosu, -a.

despaletillá. [dɛhwphaletiˈʑɑː] tr despaldillar al alguien. ╟ despaletillal.

despechao, -á. [dɛhwpheˈʧɑo] adj escotado, con escote. 2 (dicho de alguien) desvergonzado, fresco. ╟ despechau, -á.

despiná. [dɛhwphiˈnɑː] tr quitar las espinas. ╟ despinal.

dispertación. [dɪhwphɛɾtaˈθjɔŋ] f ac. de dispertá o dispertase. ╟ dispertación.

embajo. [ẽmbaɦʊ] adv (dónde) debajo. || loc prep ~ de: debajo de. ╟ embaju.

empatarañá. tr estorbar, impedir, entretener, liar. ╟ empatarañal.

emplastá. [ẽmplɑhˈthɑː] tr dejar aplastado. 2 dejar de manera que no se mueva de un sitio. 3 dañar, tullir, lastimar. ╟ emplastal.

empollá. [ẽmpoˈʑa] tr ampollar. 2 pronl (dicho de una pared) desconcharse. ╟ empollal.

encimá. [ẽn̟θiˈmɑː] intr que está encima de algo. El libro filosofía encima con el de matemáticas. ╟ encimal.

enconchabá. [ẽŋkɔnjʧaˈβɑː] tr cansar, fatigar, rendir, lastimar. ╟ enconchabal.

enda. [ẽnda] part indica procedencia de un punto determinado. pl esp 1 procedencia de un punto determinado. Salimos enda junta la fuente. pl temp 1 procedencia de un momento concreto y momentáneo. Enda aora semos tres en casa. pl noc punto concreto a partir del que se desarrolla la acción principal. 1 loc sub ~ que: desde que. Enda que le tocó el cupón vive como un marajá. ╟ en-de-a.

ende. [ẽnde] part indica procedencia de un punto indeterminado. pl esp 1 procedencia de un lugar indeterminado. Sale ende Cazres. pl temp 1 procedencia de un momento indeterminado. Espera ende bien templano. pl noc punto a partir del cualquier se desarrolla la acción principal 1 loc sub ~ que: desde que. Hay miedo ende que ain topinos enas parcelas. ╟ en-de.

enganche. [ẽŋˈɡanjʧe] m agarrada, riña. ╟ enganchi.

escaldá. khaldɑː] tr echar calor algo. ╟ escaldal.

escorrozo.khɔˈrɔθʊ] m asco, remilgo. || fr jacé ~s: hacer ascos. ╟ escorroçu.

espundia. hwˈphʊndja] f grano infectado. ╟ espúndia.

estantino.thantinʊ] m intestino. ╟ estantinu.

florencia. f esplendor, lustre. Es una presona sin florencia ninguna. ╟ froréncia.

fofo. [ˈɸoɸʊ] m pedo. ╟ fofu.

güéspede. [ˈɡwɛhwpheðe] m huésped. ╟ güéspedi.

jeró. [hɛˈɾɔː] m rostro hosco. ╟ herol.

jurrimacho. [hʊrɪˈmaʧʊ] m mujer hombruna. ╟ hurrimachu.

landrilla. [lan̪ˈdɾiʑa] f fig persona revuelta e inquieta. ╟ landrilla.

macho. [ˈmaʧʊ] m AGR caballón de tierra. ╟ machu.

malcocineá. [malkoθineˈɑː] tr estar cocinando mal constantemente. 2 hacer mala cochura de algo. ╟ malcozineal.

mollisqueá. [mʊʑɪkheˈɑː] tr AGR ablandar la tierra deshaciendo los terrones. ╟ mollisqueal.

ojitranco, -a. [ɔɦiˈtɾɑŋkʊ] adj de vista torcida. ╟ ojitrancu, -a.

pachucho, -a. [paˈʧuʧʊ] m (dicho de algo) pachucho, pasado. 2 (dicho de alguien) enfermizo, flojo. 3 cachazudo, parsimonioso. ╟ pachuchu, -a.

pitaera. [pitaˈeɾa] f ac. de pitar. 2 cosa que pita. 3 fig persona de voz aguda. ╟ pitaera.

presá. [pɾeˈsɑː] tr prensar. ╟ presal.

rapás. [raˈpa] m muchacho, joven, rapaz. ╟ rapás.

rapaza. [raˈpaθa] f muchacha, joven, rapaza. ╟ rapaza.

refugí. [rɛɸʊˈɦɪː] tr refugiar. 2 pronl revenir, endurecer. Tiene las carnes refugías. ╟ refugil.

repelusa. [rɛpeˈlusa] f envidia, celos. || fr tené ~: tener envidia, tener celos. ╟ repelusa.

repeluso, -a. [rɛpeˈlusʊ] adj que repele, rencilloso, hostil. ╟ repeluso, -a.

restaurán. [rɛthɑwˈɾɑŋ] m restaurante. ╟ restaurán.

torzúo, -a. [tɔɾˈθuʊ] adj (dicho de algo) torcido. 2 (dicho del gesto) hosco, enfadado. Cara torzúa. ╟ torçú, -ua.

trabilón, -ona. [traβiˈlɔŋ] adj (dicho de alguien) que traba los ojos. ╟ trabilón, -ona.

trasvelación. [tɾɑɸelaˈθjɔŋ] f ac. de trasvelase. 2 ef. de trasvelase. ╟ trasvelación.

trasvelase. [tɾɑɸeˈlɑːse] pronl adormilarse, adormitarse. ╟ trasvelalsi.

tumbazo. [tʊmˈbaθʊ] m caída en la que la persona acaba tendida por completo en el suelo. ╟ tumbazu.

tútano. [ˈtutanʊ] m tuétano. ╟ tútanu.